こんにちは。

カイリゾートスタッフのバリタイ姐御です。

 

本日は中秋の名月。

 

月は何となく秘めやかで艶めかしい。

だからスキ♪

 

かの文豪、夏目漱石は英語教師をしていた時に

「I LOVE YOU」

を「我君を愛す」と訳した学生に

「日本人はそんなことを言わない。『月が綺麗ですね』とでもしておきなさい」

と言ったとか。

 

また、同じく文豪の二葉亭四迷は

ロシア語の「I LOVE YOU」を

「死んでもいいわ」と訳したとか。

 

平安時代の女流歌人、赤染衛門は

『やすらはで 寝なましものを 小夜更けて かたぶくまでの 月を見しかな』

あなたが来てくださると言ったから、私はずっと待っていたのよ。
待って、待って、とうとう月が西の空に傾くまで…。
でもあなたは来てくださらなかった。
こんなことならさっさと寝てしまえばよかったわ。

と詠んでいる。

 

 

さてさて、

今宵の中秋の名月。

あいにくと曇りがちだけど

ホテルバリタイで大切な人に

「月が綺麗だね」

とささやいてはいかがでしょうか。

 

 

「月よりビールを頼んでもいいかしら」

と言われても

それもまた一興!